Jean Racine: Four Greek Plays
Andromache-Iphigenia, Phaedra-Athaliah
Paperback Engels 1982 9780521286763Samenvatting
Racine's poetry is always thought to be untranslatable; so one of the world's great dramatists remains inaccessible to readers without French. This is the best translation into English; Professor Knight has used a regular English blank verse which conveys remarkably well both the formality and the passion of the original. the plays given here - Andromache, Iphigenia, Phaedra and Athaliah - are chosen because the first three are those which come nearest in subject and feeling to the Attic tragedy that Racine always claimed as his inspiration; while the final biblical drama with its choruses comes nearest to the original Greek form, and perhaps to its spirit. These choruses in Professor Knight's version adhere to the French poetic form, and can be sung to the original music by Moreau. this will be a very helpful group of texts for students of drama. They will act well, and also give the armchair reader a sense of the original.
Specificaties
Lezersrecensies
Inhoudsopgave
Rubrieken
- advisering
- algemeen management
- coaching en trainen
- communicatie en media
- economie
- financieel management
- inkoop en logistiek
- internet en social media
- it-management / ict
- juridisch
- leiderschap
- marketing
- mens en maatschappij
- non-profit
- ondernemen
- organisatiekunde
- personal finance
- personeelsmanagement
- persoonlijke effectiviteit
- projectmanagement
- psychologie
- reclame en verkoop
- strategisch management
- verandermanagement
- werk en loopbaan

